Вчера сидел, сочинял песенку, музыку и стихи одновременно и ведь нравилось и все такое... даже ноты накалякал, аккорды расставил стихи записал и там аккорды расставил. Потом как бы со стороны прочитал - блин какой то перевод с английского а не стих блин Так все чудесно ложилось и звучало, а получилось как всегда. Вот не для джаза он русский язык!
Песнетворство...
Сообщений 1 страница 10 из 38
Поделиться205-04-2013 13:01:38
Нудык выкладывай, заценим, не "как бы", а со стороны)
Поделиться305-04-2013 13:15:11
Неее Антонио - это не то, что хочется выложить Я это к тому, как сложно вписывать музыку других народов в русскую речь. У меня есть и обратный пример, когда стихи писал на русском, а потом пытался на джазик положить - фиг, до сих пор бьюсь... уже несколько попыток а результат 0. Я выкладывал уже ссылки на ту песенку Она идет - называется, на гении там два варианта мой аля инструментал http://neizvestniy-geniy.ru/cat/music/j … tml?author и приблатненный вариант от Дацкова
http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/mus … tml?author
Оба не отражают то что создавалось
Поделиться405-04-2013 14:51:01
мдя... что-то нифига не поэтично и не музыкально.... ) Знаешь, Xand, для русского языка надо менять текст, При перевозе с английского на русский ничего хорошего не получится, лучше писать специально русский текст с нужным содержанием и русскими эпитетами, а не английскими. А то получается вариант даун.
Поделиться505-04-2013 15:01:07
Как раз XAND - понимаешь Только тут нет переводов... тут есть раздрай с одной стороны русский в голове, с другой стороны отстутствие в ней русского стиля музыки Только одного я у тебя не понял а где в тексте английские эпитеты? Тут я точно не согласен. Ритмика да не русская... Дацков свой куплет добавил в моих стихах его не было
Она идет по аллее
собирая взгляды
Она идет по аллее
как так и надо
Танец стройных ног
вызывает шок
Отвлекает мужчин
от других забот
Она идет по аллее
заряжая улыбкой
Она идет по аллее
в волшебном ритме
Каблучки стучат
отбивая такт
Мерный юбки мах
музыке подклад
Она идет по аллее
собирая охи
Она идет по аллее
вызывая вздохи..
Может я что то не допонимаю?
Поделиться605-04-2013 15:30:18
Да нормально для текста песни.
Это ж не поэзия.
Попробуйте, например песни Земфиры как стихи без музыки прочитать.
Песню не слышал пока. Нет возможности.
Отредактировано Antonio (05-04-2013 15:31:19)
Поделиться705-04-2013 15:42:31
Если это нормально... то это мы куда то отошли от родной речи Налицо идет влияние других культур, с их стилями и музыкой, их то речь на данную музыку ляжет нормально.
Поделиться805-04-2013 23:34:00
Если это нормально... то это мы куда то отошли от родной речи Налицо идет влияние других культур, с их стилями и музыкой, их то речь на данную музыку ляжет нормально.
Это чья родная речь? Чай Земфира наша великорусская (татарва)? Ксанд, не в обиду другим уастникам форума, не катишь ты со своим джазовым восприятием мира остальным форумчанам. без обид, ладно? На самом деле это хорошо.... !
Отредактировано Dreamlab (05-04-2013 23:35:15)
Поделиться905-04-2013 23:43:59
Dreamlab, ты как нибудь там это, того ... полегче ...
Тут люди разные, а за джаз я сам пасть порву [взломанный сайт]
Тем более что музыка то и исполнение Дяди Саши (а у них там в Краснодаре свои обычаи как правильно оттопыриваться), а Андрюхины только слова, и ваще не джаз ни разу а самый простой твист.
А то ишь тут ... разбаловАлись ...
А вот то что в инструментале лично мне ОЧЕНЬ понравилось, и душа есть и умение пользоваться инструментом. Ты для начала When The Saints Go Marching In хотя бы одним пальцем наиграй, потом критиковать будешь, ок?
Но если честно, то слова к музыке ... нефпесду ...
Поделиться1006-04-2013 00:07:45
Кстати, можно из Сюткина, для примера, взять что-нить за образец.